5/2/14

"Siamo fuori della coppa", la famosa frase que nun

Se viene el Mundial de Brasil y con él llegan las publicidades más ingeniosas. La historia del relato italiano que pocos conocen: fue el hermano de Luca Prodan.

"Siamo fuori della copa. Un giorno tristissimo...". La última frase del relator televisivo era acompañada por el penal que Sergio Goycochea le atajó al italiano Aldo Serena, en aquel Mundial de Italia de 1990.
Imposible no emocionarse (y reírse) con la recordada publicidad de la cerveza Quilmes, que evocaba la eliminación en los penales de Italia a manos de la selección argentina del Mundial '90.
La frase fue usada hasta desgastarla en cada eliminación o derrota de algún equipo argentino. Incluso varios la retomaron el último fin de semana en la caída ante Italia por la Copa Davis.
Tiempo después, se supo que en realidad tal relator no existió y que su voz en realidad era la de Andrea Prodan (hermano de Luca, fallecido en la década de 1980), quien fue contratado para la publicidad.
"El relato en italiano es trucho. El que lo hizo fui yo, hace un par de meses", le dijo Prodan a La Voz del Interior en el año 2005.


"Siamo fuori della coppa", la famosa frase que nun


link: http://www.youtube.com/watch?v=DLM4ANNmJ3s

0 comentarios:

Publicar un comentario